Tu tieni foto di soldati americani morti sul tuo portatile?
Do you keep photos of dead American soldiers on your laptop?
Giuda dunque, preso un distaccamento di soldati e delle guardie fornite dai sommi sacerdoti e dai farisei, si recò là con lanterne, torce e armi
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
Ci stiamo avvicinando a Sparta dura terra di soldati dove per il coraggio ci si fa tagliare un braccio!
We're nearing Sparta...... aharshmilitaryland, whereaman will cut off his arm to prove he's brave.
Ho visto pattuglie di soldati tutto il giorno.
I've seen patrols of soldiers all day.
La dichiarazione di guerra della Russia... ha portato un milione di soldati in Manciuria.
The Russian declaration of war has sent a million soldiers into Manchuria.
Se un battaglione scarso crea un tale scompiglio nella nostra famiglia, che accadrebbe con un intero accampamento di soldati?
If one company causes such havoc in our family, what would a whole campful of soldiers do?
Upham sta parlando del nostro dovere di soldati.
Upham's talking about our duty as soldiers.
In effetti... eccetto le azioni di alcuni dei suoi sottufficiali... credo che abbia plasmato una delle migliori compagnie di soldati che abbia mai visto.
except for the actions of a few of your non-coms I believe you've fielded one of the finest companies of soldiers I've ever seen.
E non possono essere gli unici due ufficiali in una baracca di soldati semplici.
I can't make them the only mo officers in the enlisted men's barracks.
Massacrano le famiglie di soldati e polie'lotti.
They slaughter the families of soldiers and cops.
Si parla di migliaia di soldati delle tribù Acholi e Langi.
Thousands of Acholi and Langi tribesmen from the army.
Un plotone di soldati tedeschi si e arreso a te.
A platoon of German soldiers surrendered to you.
I massacri, sembra abbia scavato con difficoltà con un gruppo di soldati fortificando l'ospedale come meglio potevano, aveva mantenuto regolari relazioni con l'esercito fino a che la forza non gli abbandonò.
The killing... Seems he dug in with a bunch of stranded soldiers, fortified the hospital as best they could, kept up regular reports on the army frequency using their coms set till the power went out permanently.
Presto tutta la zona sara' piena di soldati.
They're going to flood this area with troops now.
Be', ora vi calerete nei panni di soldati terrorizzati circondati dalla morte, attaccati al culo di satana.
Well, get ready to occupy the skin of a terrified U.S. Infantry grunt, surrounded by death, crawling up Satan's bottom.
Non stanno parlando di soldati o uomini.
They're not talking about soldiers or men.
3Giuda dunque vi andò, dopo aver preso un gruppo di soldati e alcune guardie fornite dai capi dei sacerdoti e dai farisei, con lanterne, fiaccole e armi.
3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
La Corea del Nord ha un milione di soldati a meno di 50 chilometri dalla nostra capitale.
As you know, North Korea has a one million man standing army... less than 5O kilometers from our capital.
Sta creando un esercito di soldati della Mano, qui... a New York, Claire.
He's building an army of Hand soldiers here, in New York, Claire.
Gli alfieri dei Tyrell si schiereranno al fianco di un'orda Dothraki e di un gruppo di soldati schiavi Immacolati?
Will the Tyrell bannermen stand alongside a Dothraki horde and Unsullied slave soldiers?
E siccome l'entrata di questa caverna e' stretta, la folla di soldati inviati dal re malvagio per ucciderli, non ce la fa.
And because the entrance to this cave is narrow, the wave after wave of soldiers that the evil king sends in to try and kill them can't do it.
Significa che ci serve il maggior numero di soldati possibile.
I'd say it means we need as many soldiers as we can get.
Il mio primo lotto di soldati cibernetici.
My first batch of cyber soldiers.
Oltre due milioni di soldati hanno combattuto in Iraq e Afghanistan.
Over two million soldiers fought in Iraq and Afghanistan.
Fui venduto ad un gangster dell'est, specializzato nell'addestramento di soldati bambini.
I was sold to an East End gangster who specialized in training child soldiers.
Quel posto era pieno di soldati tedeschi.
The place was full of German soldiers.
Continuavano solo a dire che un gruppo di soldati era diventato fuori controllo.
They just kept telling us that a group of soldiers had gone rogue.
Giuda dunque vi andò, dopo aver preso un gruppo di soldati e alcune guardie fornite dai capi dei sacerdoti e dai farisei, con lanterne, fiaccole e armi.
So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
Stiamo ricevendo rapporti che migliaia di soldati... fedeli al fronte di liberazione del generale Charles Motomba... si stanno muovendo verso la capitale di Dènuè.
As we go on air, we're getting reports that thousands of troops loyal to General Charles Motomba's Revolutionary Freedom Front are moving towards the capital of Dénué.
Hugh, si consideri fortunato che la Spada dell'Islam non abbia gia' pubblicato foto di soldati inglesi morti sul loro sito.
Hugh, count yourself lucky the Sword of Islam haven't already posted pictures of dead soldiers on their website.
Una bambina che puo' sbarazzarsi di una dozzina di soldati D'Hariani, come sua madre.
A girl that could take out a dozen D'Haran soldiers, just like her mother.
Sei ricercato per l'omicidio del Re e vuoi sfilare al suo funerale... al fianco di migliaia di soldati Persiani?
You're wanted for the King's murder and you're going to march into his funeral alongside thousands of Persian soldiers?
Tra poco questa zona sarà piena di soldati americani, ti conviene andare a casa, finché puoi.
We're gonna be locking this area down. There are gonna be soldiers everywhere. Go home now, while you can.
Rifugiati o truppe di soldati, armi, perfino bombe!
Refugees, or troops of soldiers, weapons, maybe bombs!
Sei tu il pazzo che ha fatto morire centinaia di soldati, e ha ordinato l'harakiri al colonnello Takakura.
You're the crazy one who killed hundreds of soldiers! Commit hara-kiri like Colonel Takakura!
Casa nostra e' piena di soldati, e io sono in mutande!
There are soldiers all over my house, and I'm in my pants!
Ci sono centinaia... centinaia di soldati che hanno perso la casa.
There are hundreds, hundreds of soldiers who lost their homes.
Un migliaio di soldati ribelli uccisi, signore.
They killed a thousand Rebel soldiers, sir.
Ho lavorato a questo Emendamento per tutta la vita, per esso molti negri e donne sono morti, e ora centinaia e migliaia di soldati.
For this amendment, for which I have worked all my life and for which countless colored men and women have fought and died and now hundreds of thousands of soldiers...
e vedere un carro armato là fuori o un camion pieno di soldati?
Can you imagine walking out of this building and seeing a tank sitting out there, or a truck full of soldiers?
Egli mandò là cavalli, carri e un bel numero di soldati; vi giunsero di notte e circondarono la città
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
2.3717091083527s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?